Google

Saturday, March 28, 2009

回首往事




流浪到新加坡

小的时候,我曾经立下豪志想要像候鸟一样飞翔到远方去。想当个飘浪之子,醉卧在星光之下。没想到最后我的流浪,竟辗转到南洋的这个小岛,那地图上的小小红点。

小岛的乡土文化早已被都市文明给吞食,在这寸土寸金的小岛上,乡村只是老一辈的人所眷恋的回忆。然而不可否认的是,这个小岛本身就是一个奇迹,在孤立无援的状态下,依然蓬勃发展。繁荣、品味、现代化,使得这个小岛成为一个梦想之都。

流浪的我,企图把自己孤立化,故意以不协调的姿态,来融入这个小岛。我徒步走在街道上,把自己淹没在商业化的高楼大厦,我像只会潜水的蚂蚁,顺着人海毫无目的地的往前游。我偶尔停下来,抬头凝望着远处的某一角,企图聆听这个城市的心跳声。我似乎感受到这个小岛隐藏着一个谜团,还有一些失落的遗憾。

由于我的停步凝思,挡到了后面的人潮。身后的一名华族男子不满的丢下一句:“Excuse me!”然后大力把我推开。原来“Excuse me”的使用方法是这样的,我不禁咕哝了几句。这个小岛,空气中充满了由效率和压力所糅合的分子,人们似乎总是生活在忙碌的空间里。而我,也是到了这个小岛才逐渐体会到,漫游,并不属于这里。

这里的交通十分方便,从岛的一端到另一端,坐车不用花上一个小时,就算环岛一圈,三个小时也是绰绰有余。只是这里人与人之间的距离,在我看来却是那么的遥不可及。地铁里的孕妇还有老人,总是没有位置可以坐。而我,却只能无能为力的继续做着这个城市的异客。

这里是个“花园城市”,但是令我感到心寒的是“购物中心”却是比“花园”还要多。鸟语花香的确存在,只是,鸟指的是乌鸦,花却是塑胶的。不过,身处异乡身为异客,让我能够以更宏观的角度来看待一切。是的,我必须承认这个小岛的包容性是令人啧啧称奇的。各种种族能够和平共处,这已不算什么。更仔细的去观察,不难发现在咖啡馆里面的某个角落,两个男生含情脉脉的共吃着一块蛋糕;在电影院的角落里,两个小女生忘我的热吻着。甚至有时候走在路上,还会有让你分不清性别的人微笑的跟你打招呼。是这里的人勇于表现自己?还是这是中西文化交融的结果?

我不知道,我只是个路过者。而这里,只是我迁徙过程中所流失的光影。

(虽然自视为过客,但处处流露出深切的在乎,对于异乡的水泥景致、疏离人情和陆离光怪,更像是对于自己家乡的不解和困惑,采取了较为洒脱的流浪姿态,但却隐露出滞留不舍的情感。文字从虚实交叠之处进行穿插描绘,既有真实日常的观察,也有寓言式的指控,批责的力度和情绪的渲达拿捏得当,但却也不痛不痒。言理和抒情的混杂,带出了这个地方的多面多向,虽可当成是『我』在家乡/异乡的复杂情愫,却也指向了立意的矛盾)

Tuesday, March 17, 2009

吃闷亏




话说那天某位同学要我帮他去买东西,我想说顺便吗,帮忙人家一下,何乐而不为?

于是,我就真的去帮他买他要的东西,然后交给他。他当场没有给我钱,于是我就静静,毕竟不好意思跟人家讨钱。

过了几天,我忍不住问他说:“嗯,你还没有还我钱对不对?”

令我震惊的事,他的回答真的是令我吐血,他说:


“我没有钱,我把用剩下的东西还给你好不好?”


当然我跟他说不用了,这十多块钱,就当作我吃的闷亏算了。




當我們用心對人時, 有心人將以熱情回報妳 , 希望我們都是用心的人 , 也是有心的人 .

Sunday, March 15, 2009


这是一首十四行关于爱情的新诗

搁浅于梦境中醒来却依然还在这

残余心跳和饥肠辘辘两者皆是

不分昼夜思念跳针你是唯一

呼吸出的牵挂与你共白首

碗盘里的幽心已过双十

嘴角的饭粒正好有四

扑鼻的香味泪两行

英雄难过美食关

痛心的莫过于

以焦糖的爱

炬烤的情

所煨的

这新


(关于感情老饕的一首诗。图像诗里暗藏了末字直排的自指玄机,排列出的图案像是男女和食物的三角关系,可是却呈现颠倒的情致,当然也可观为通往诗人/男人的食道,味蕾是失恋后最贴心和伤心的调剂。形式的经营也许过度,文字仅能配合演出,情感虽然有点作茧自缚,但最后几行以火烹调,爱情的诗味浓烈)

心理測驗:只要三題問題就可算出你到底是一個怎樣的人了

測驗一

你經過面包店的門口,麵包店裡新鮮的面包剛剛出爐,香味四溢,以香味來判斷,你覺得是哪種麵包呢?

A、菠蘿麵包

B、奶酥麵包

C、牛角麵包

D、起司麵包

測驗二

這是一個令人難忘的玩具城,因為里面有讓人看過一次之後,就會吐到不行的恐怖玩具,在這些玩具當中你覺得哪個最讓你想吐?

A、眼睛流血的骷髏頭

B、滿臉膿包的水怪

C、凸眼長舌的妖怪

D、流膿暴牙的禿頭虫

測驗三你在海上發生了意外,被海浪沖到一個荒島上,醒來後看到旁邊也有個人,你希望是誰?A、有生活能力的啞巴

B、好吃懶做,但是會講笑話給你聽的人

C、喋喋不休,但是會服侍你的人

答案.........

測驗一 : 你的金錢觀如何?

選 A 菠蘿麵包 的人要問哪裡有便宜好康,或是有什麼俗擱大碗的東西,找你就對了!你天生就是小氣家族的忠實支持者,能不花自己的錢,就可以達到最大,是你一生追求的目標。

選 B 奶酥麵包 的人你對於金錢的概念就像亂成一團的毛線,很難理出一個頭緒來,理財對你來說,簡直是痛苦至極,自己有多少錢,你從來沒搞清楚,反正只要今天口袋還有錢,管它明天會怎麼樣。

選 C 牛角麵包 的人該用則用,當省則省,你對於自己的經濟狀況蠻了解的,如何在每個月的支出和收入之間取得平衡,是你對自己的要求,對於理財也小有概念,有計劃的花錢,讓你的生活一直在水準之上。

選 D 起司麵包 的人你的品味不錯,算是一個注重生活品質的人,在你的生活哲學之中,精神的滿足會比金錢的付出來得重要,雖然不至於揮金如土,但確實不太在乎金錢的支出,一切花費的原則都是:開心就好。

測驗二: 你有同情心嗎?

選 A 眼睛流血的骷髏頭 的人你的個性十分堅強獨力,非常受不了別人動不動就哭哭啼啼的模樣,你覺得無論是發生什麼天大的事情,最後都會有解決的辦法,每一個人都要對自己負責,實在沒有什麼好同情的。

選 B 滿臉膿包的水怪 的人你就是心太軟,感情豐富,聽到一段感人的故事就會落淚,看到小動物受傷就會難過,你是一個有愛心有同情心的人,只要別人有難,你一定盡全力幫忙,可以去參加好人好事代表了!

選 C 凸眼長舌的妖怪 的人你對於表現同情心的分寸拿捏的很好,絕不願意當爛好人,當有人真的需要你幫忙時,你會義不容辭的付出,但若是助紂為虐的幫忙,你就會抵死不從,很有原則!

選 D 流膿暴牙的禿頭虫 的人你也是一個有同情心的人,不過要和你很熟的人,才了解你的真性格,因為你平時看起來冷冷的,說話很直接,有時傷到別人的心都不知道,說具體一點,就是嘴硬心軟,明明熱心助人,嘴裡卻不承認。

測驗三: 你會發生外遇嗎?

選 A 有生活能力的啞巴 的人你的觀念很傳統,行為也很保守,會遵守社會道德的規範,對於男女之間的界線劃分的很清楚,亂倫或外遇的事情,絕對不會發生在你的身上,同時,你對於另一半的要求也是很嚴格的,簡直就像是虔誠的教徒,無論如何都要嚴守紀律一樣,不容許出一點點的差錯。

選 B 好吃懶做,但是會講笑話給你的人對於外遇這檔事,你是既期待又怕受傷害,你不會主動去招惹別人,或是故意製造這樣的事件,但是如果因為環境或外力的因素,產生了一些曖昧不明的關系時,你往往會禁不起誘惑而掉入外遇的深淵,但是在事發之後,又會責怪自己不夠堅持。

選 C 喋喋不休,但是會服侍你 的人你不願意給承諾,無法給對方安全感,外遇機率非常高,是危險份子,和你在一起就必需承受你朝三暮四的個性,不能忠實的面對另一半,可說是你的慣性,無論表現的多麼真誠,也都只是一時的,你總是不能控制自己的情慾,忍不住要到處拈花惹草。

绿色的字体是我的选择

Saturday, March 14, 2009

收 获


等了很久,本来想要买Samsung的,超美~

不过,99元只能买Samsung 120GB,

倒不如买这个Hitachi 320GB,

同样价钱,双倍的记忆体,why not!

grinz =)

Friday, March 13, 2009


是我们无能为力,
只是我们已经累了


Sunday, March 08, 2009

比较


豆大的雨滴毫不留情的倾盆而下,握着手中的第三杯咖啡,我深深的吸了一口气,企图把咖啡的浓郁和对你的思念一起吸进我的身体里。

很小的时候,我就知道我爱上了两样东西:篮球和咖啡。后来长大了,我还爱上了洁。她是那种绑着马尾,可爱、开朗的小女孩。洁喜欢看我打篮球,可是洁从来不喝咖啡。

每当比赛的时候,洁总会默默躲在篮球场的某一角,一手紧张的扯着校裙,祈祷着我能顺利拿下胜利,另一手小心捧着一杯咖啡,准备球赛结束后给我大口咽下。

“你比较喜欢我还是篮球?”

有一回比赛结束后,我们一起牵着手走路回家,洁出其不意地问。

“嗯?”我侧着头呆呆的看着洁,一时反应不过来。

“你比较喜欢我还是咖啡?”

“嗯……如果你也喜欢喝咖啡,我会比较喜欢你。”我别过头故作潇洒。洁发出清脆笑声,踮起脚尖轻轻的亲了我一下。“没关系,我比较喜欢你。”


当我要亲回去的时候,洁却扮了个鬼脸,吐着舌头说“大色狼”,然后就远远躲开了。

我一直以为洁是我的专属球迷,只会为我递上一杯咖啡。可是洁却变得心不在焉,有时候比赛都已经结束了,她也不知道,还要反过来问我比分是多少。当我兴奋着问她,刚才我所做的那个转身拉杆上篮动作帅不帅时,她却显得支支吾吾。她递给我的,是一杯奶茶。

从此之后,我们好像两个无魂的尸体,被贴上“情侣”的符咒。我受不了了,洁也受不了了,她决定把真相告诉我。

那一晚下着雨,我们约了在篮球场见面,这里曾经带给我们最多欢乐。洁带了一个人来,也带了三杯咖啡。我们三个人沉默着,只是围坐在篮球场的中央,淋着雨,喝着手中的咖啡。

大雨好不容易才停,我想起洁说的,她比较喜欢我,虽然洁好像喜欢喝咖啡了,可是她现在比较喜欢的却是另一个人。我知道是选择离开的时候了。站起来转身之前,我再看了一眼洁,因啜泣而颤抖的身子,以及温柔抚摸着洁的她。

(典型心痛的移情别恋里注入了不寻常的性别错乱,失恋情绪无法忘怀甚至鼻酸玩味的,是那一句难解难忘的对白,爱情仅仅只是一种分量和程度,甚至是时间前后的比较,没有绝对的一个或者非如此不可的性别搭配,文字隐露不可言喻的怅然。--原文对于球赛的描绘过繁,操作情感叙述时明显偏移,即要悲泣抒情又要玩弄震撼结局的效果,调控上具有难度,处理也许有点失当。修改了叙述结构和文句,结尾避开直接点明,从转身离去那一刻才揭晓第三者的『身份』,顺势也改了『戒不掉的思念』原题)

Dear Faculty, Staff and Students,

It is with a heavy heart that I inform you that one of our colleagues, Mr Zhou Zheng, an infocomm project officer was found to have passed away in an apartment at Nanyang Heights at about 10.50pm on Friday, 6 March 2009. The Dean of Students, the university counselling professionals and other senior university officers were on site immediately to offer support and counsel.

The university is deeply saddened by the tragic loss of one of our staff. Mr Zhou's family has been notified. We are doing our utmost to help his family and friends, residents at Nanyang Heights and anyone in the NTU community that may be traumatised by what has happened in our campus this week.

The university board of trustees, management and the NTU community, send our heartfelt condolences to the family of the late Mr Zhou. We will extend every assistance to the family to help ease their pain.We shall rally together and pull through this difficult period.

DR SU GUANINGPRESIDENT

Friday, March 06, 2009

A Student asks his teacher, "What is Love?"

The teacher said, "In order to answer your question, go to the corn field and choose the biggest corn that you see and come back to me. But there is a catch: You can go through them only once and cannot turn back to pick."

The student went to the field and goes to the first row, where he saw one big corn, but he wonders to himself... Maybe there is a bigger one ahead. Walking forward and true to his thoughts he saw a bigger one. However he did not pick it, but thought to himself again: "Maybe there will be an even bigger one waiting for him."

Later, when he had walked through more than half of the corn field, he started to realise that the corn was not as big as the previous ones he saw, and he knows that he has missed the biggest one, and he regretted it!!! So he ended up going back to the teacher with empty hands.

The teacher then told him, "... this is LOVE... you keep looking for a better one, but when later you realised it, you have already miss the person..."

IN LOVE ONE MUST ALWAYS CHERISH THOSE THAT ONE ALREADY POSSESSES.


一位 國文老師的告白


我是個國中的 國文老師,生平最痛苦的事情就是改作文!!字醜就算了,還會自己學倉頡創字!!創字就算了,還會用自己奇怪的邏輯寫句子!!每次都改到哭笑不得……………


====================================================

1、元旦時,我們全家一起到歷史博物館參觀「冰馬桶」…

師評:有這樣的東西嗎?我也要去!(兵馬俑)

2、早上起床整裡「遺容」後,我們到學校集合,搭車前往墾丁畢業旅行

師評:不知道你家是哪一家殯儀館?老師一直都不知道…(儀容)

3、昨晚左眼皮跳個不停,當時就覺得那是「胸罩」,果然今天皮夾被扒走了!

師評:孩子,你已經這麼大了嗎?(凶兆 )

4、報上說重金屬污染過的牡蠣,可「治」癌…

師評:一字之差,養蚵人家翻身矣! 我是不是該趕快去養牡蠣?會賺到翻哦… (致癌)

5、昨晚我和同學到速食店吃晚餐,我們點了兩個漢堡、「雞份一塊」…

師評:好吃嗎?雞糞?(雞塊一份)

6、星期天準備外出逛街時,匆忙之間不小心給「肛門」夾到,真倒楣!!

師評:老師很好奇──誰的肛門這麼大…?(鋼門)

7、四下無人,不要從背後 拍我肩膀,我很容易「受精」…

師評:孩子,我可能是你爸哦… 老師記得曾這樣讓很多人「受精」喔!(受驚)

8、逛完花市後,我花錢買下「賤男」,準備帶回家過年。

師評:發音正確一點,「劍蘭」會哭的…

9、我的歷史老師長髮披肩,個子矮小,脾氣不好,有一點點「胸」…

師評:歷史老師要我轉告你「等下上歷史課﹐皮給我繃緊一點。」(兇)

10、我認為自己是個品學兼「憂」的好學生…

師評:你是該憂了──不及格。(優)

11、在「崎嶇坎坷」的人生「康莊大道」上,我們要堅定方向…

師評:此路可繼世界八大奇蹟兵馬俑之後,登上第九大奇蹟。

12、從小就住在我們家隔壁的陳伯伯住家三樓最後面一間廚房不知道為什麼會三不五時地飄來一陣又一陣烹煮紅燒牛肉時所散發出來的濃濃迷人中藥味道…

師評:明天麻煩你一口氣唸完這句給我聽,不准換氣。

=========================================================

這次出的作文題目是:美食與我

我非常沾沾自喜,相當期待這麼生活化又簡單的題目一定能讓他們發揮的淋漓盡致,可以減輕我每次改作文到快往生的噩運!!!

沒想到我錯了!!!!!!! 這些天兵天將們每個都是未來的棟樑????……

節錄一些下來:

1.我最喜歡吃的食物是生魚片,但是生魚片最讓我困擾的地方就是他的魚刺很多。

2.我最喜歡吃的食物是生魚片,唯一美中不足的是,他總是沒煮熟。

3.我最喜歡吃的美食是青菜,青菜中最喜歡吃的美食是白菜,為什麼喜歡吃白菜呢?因為他是青菜的一種(繞口令嗎?)

4.我最喜歡吃滷肉飯跟貢丸湯,他們對我來說不只是一種美食,而是……兩種美食。 (真是謝謝你的數學教學)

5.我最喜歡吃外婆煮的菜,裡面包含了很多愛心,但是萬一外婆死了我就吃不到了,所以我要趁外婆還活著的時候,叫他每天煮三餐給我吃。 (這算虐待老人嗎?)

6.我最喜歡吃那種在外面跑的雞肉 (所以你要吃雞肉前都要追著他跑?)

7.我最喜歡吃美食,是那種出現陸地上,天天都看的到的那種肉(人肉?)

8.我對美食的要求很嚴格,他不能是由一位傷心的廚師做出來的 (連續劇看太多了,孩子)

9.媽媽很厲害,他下廚以後,可以把一顆蛋變成一顆荷包蛋(不然呢?)

10.每次媽媽煮完菜我們全家都會歡呼,於是媽媽就走進廚房再做第二道 (原來你家都是一道菜煮完再煮一道…)

11.我很喜歡跟爸爸去逛夜市,因為美食都能讓我感到垂涎三尺,只要我看到那些食物出現,就會跟爸爸說我要吃這個我要吃那個結果我當然什麼都沒吃到 (好心酸的孩子)

12.我最喜歡吃媽媽煮的菜,跟外面賣的差的可遠呢! (那到底是好吃還是不好吃?)

13.世界上美食很多,其中我最喜歡吃的外國料理是台南擔仔麵 (同學,請問你是哪國人?)

14.生魚片實在是太好吃了,每次一想到我的口水都會緩緩的滴下來… (慢動作嗎?)

15.有一樣食物讓我百吃不厭,那就是雙胞胎,名字聽起來大家一定都會覺得很奇怪,沒錯,他就是很奇怪(這樣有解釋到嗎?)

16.我吃東西總是又快又急,沒辦法,熟能生巧嘛! (我呼吸總是又快又急,沒辦法,熟能生巧嘛…!)

有前輩說:他上輩子殺了人,所以這輩子處罰他當老師。

唉…我想我不只殺了人,還是………………

殺..

錯..

人….

才會淪落到當 國文老師………

Dear Faculty, Staff and Students,


Together with the Widjaja family and about 100 students and staff, I bid farewell to David yesterday evening. University officers continue to accompany the family and are on hand to provide help and support. The family is flying home with David’s ashes today.

Prof Chan, is recovering well and has been discharged from hospital to recuperate at home. I spoke to him today. He is grateful for the outpouring of support from members of the NTU community.

As police investigations are still on-going at this time, I ask that we do not speculate on what led to the tragedy, but to focus instead on the healing and support of all those traumatised by the tragedy.

I would like to thank the university community for rallying together at this difficult time. The crisis management team responded swiftly and the pastoral care process was activated immediately. I was also much heartened by the offers of help received from all quarters, inside and outside the University.

Although NTU’s pastoral care structure and processes are in place with caring professionals, faculty, staff and student groups, my sense is that we need to work harder on detecting signs of trouble and to get help to where it is needed. Thus I have initiated a review to examine how we can better spot members of the NTU community who might need help so that there can be timely intervention. We will do our utmost to help everyone handle the stresses that exist in any university community. We must pull together and help each other, as family members would.

I shall keep you informed.


DR SU GUANING
PRESIDENT

Wednesday, March 04, 2009

期中考


这一周其实重点就是昨天的思想史的期中考,考完的时候还真的有点给他感到虚脱的。够弱~


我发现我读书的方法跟别人很不一样,就拿昨天的期中考来说吧,很多人的读法是看一下原文,读白话翻译然后作些重点,就可以提枪上阵了。有些比较聪明的同学,连原文都不读,翻一翻译文,上网找一些有关的论文,然后就“啃”别人的论文,这也是一种比较不花时间的方法。然后我呢,就比较老实,逐字逐句的照着原文,一个字一个字看着各家翻译,然后综合起来,整理出自己的白话翻译。这种吃力不讨好的准备功夫,还真的很花时间,一个礼拜我才读了“孔子、墨子和孟子”三篇,荀子和庄子根本是混水摸鱼,给他继续“无为(无所作为)”下去。我不确定我读书的方法是否正确,毕竟很多人都强调“study smart not study hard”,我这样读书的方式正确吗?hmmmmm.....


其实,这是我第一次上思想史的课,第一次知道原来思想史是这样考的,我本来以为是直接古文翻译成白话文而已,不过现在有了经验,希望能提高我对思想史的信心。毕竟,授课老师真的是very nice, 而且这也是我们在中文系的最后一门必修课了,不认真一点,还真对自己交待不了。嗯,要加油! (好像有点感伤?)


给大家看一下其中三题的题目:


Tuesday, March 03, 2009

Dear Faculty, Staff and Students of NTU,

It is with a heavy heart that I inform you of a tragic incident on campus. A final year student from the electrical and electronic engineering school attacked a professor this morning, 2 March 2009. The student subsequently fell off the linkway between S1 and the Research Technoplaza and passed away. The next-of-kin of the student and professor have been notified. Out of respect for the parents of the student, the university will release names officially after the parents have been informed face-to-face of the full details. The professor is receiving medical treatment for his injuries.

We are all deeply shocked and saddened by what has happened. The matter will be investigated thoroughly. I urge the university community to rally together at this difficult time and do our utmost to help the student’s family, the professor and his family, and those traumatised by the incident.

The University’s counselling professionals have been mobilized. For help, do contact the Counselling Centre crisis hotline at 9721-8066. Media queries can be directed to the Corporate Communications office at 9616-4844. The school is assisting the police with investigations.


DR SU GUANING
PRESIDENT


Dear Faculty, Staff and Students of NTU,

The parents of David Hartanto Widjaja, have been informed of the details. Together with Prof Kam Chan Hin, Chair of EEE, Prof Er Meng Hwa, Senior Associate Provost, and Ms Chua Poh Gek from the International Student Centre, I met Mr and Mrs Widjaja and on behalf of the Board of Trustees, management and the NTU community, expressed our heartfelt condolences at the tragic loss. No words can adequately describe how saddened we all are. The university extends every help possible to the family in their moment of grief. Our prayers are with them.

I visited Prof Chan Kap Luk who is recovering at the National University Hospital after surgery which lasted an hour and forty-five minutes. No main arteries or organs were damaged. I am heartened by the many students and colleagues who were also there to offer comfort and support.

DR SU GUANING
PRESIDENT
 

Free Blog Counter
Poker Blog